文章详情
导航

影视动画配音教学—儿童语言艺术教学的新探索(一)

行业新闻 415 103

作者:胡静


作者简介:配音演员、配音导演,北京市市委讲师团特聘专家,中华儿童文化艺术促进会语言艺术委员会专家,北京电影学院中国电影教育研究中心特聘研究员,北京嘉静文化传媒有限公司董事长;先后在 ** 艺术学院、中国戏曲学院等艺术院校任教;曾获: ** 全国戏剧小品大赛第一名、总政治部战士文艺奖等,荣立二等功;其创办的嘉静童声艺术团被迪士尼公司选中为普通话版童声配音演员团队,代表作:《疯狂动物城》《寻梦环游记》《美女与野兽》《爱丽丝梦游仙境2》《狮子王2》《海底总动员2》等等。


配音属于语言艺术的范畴,原分为专题片配音、影视剧配音、动画配音、广告配音等不同类型。随着时代的发展,一些没有视频画面纯声音的网络语言艺术工作,投资商也会首选配音演员,比如:有声小说、游戏、睡前故事、古诗词朗诵等等。其中影视动画配音是影视剧和动画片配音的总称,主要指的是为剧中的角色配音,它是配音演员们用自己的声音在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格鲜明角色形象的一项二度艺术创作,是影视剧或动画片后期制作环节中的重要一环。


长期以来,影视动画后期配音一般都是由成人完成所有角色的配音工作。按常规14岁以下的男女儿童大都由成年女声来兼任。成人配音演员均具有一定的表演专业基础,加上高超的变声技巧和经验,配出的童声能够以假乱真,塑造角色惟妙惟肖。但是即使如此,成人配音演员们由于长期模仿童声,形成了一种固有的童声发音方法,存在着很强的声音雕琢修饰痕迹,缺少天然童声所具有的那种纯真、质朴、灵动的感觉。尤其动画片中童声较多,每位配音演员配出的童声之间缺少明显的音色差别,声音都有似曾相识的感觉,使得人物声音塑造不够个性化。90年代后期,有些从国外引进的动画片在进行后期配音时,外方要求童声用与角色年龄相近的儿童进行配音,但真正实施起来很困难:首先当时国内没有专业的儿童配音演员,其次配音工作是一项专业技能和艺术水准要求都很高的工作,由于孩子们对文字理解能力有限又没有任何表演基础和对口型经验,所以只能是导演逐字逐句的去给孩子们讲解、示范,录音师逐字逐句拼接,这大大延长了后期工作时长。而且孩子们只是简单生硬地模仿导演的语气语调,缺少自己真实的内心情感,配音成品难免刻板僵化,更谈不上塑造角色了。我在配音实践中一直在思考和探索,如何改变这种现状。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

  • 新稿
  • 最新问题
已经到底啦!
预约配音服务 关闭
预约成功后,我们工作人员会尽快与您联系请保持电话通畅
预约成功
您已预约成功,我们工作人员会尽快与您联系 请保持电话通畅
配音客服微信二维码

关注【客服微信】

抢先听最新案例,新客礼包等你拿!

提交
复制成功 微信号:18996381623 添加微信好友, 详细了解! 打开微信